Progetto KAVE / L’ECOSISTEMA DELLA PIETRA DI AURISINA
VENERDÌ 2 AGOSTO – ORE 20.30
Presentazione del libro AURISINA E LE SUE CAVE
Presentazione del libro AURISINA E LE SUE CAVE
Circolo Culturale Sloveno SKD IGO GRUDEN
Aurisina / Nabrežina, 89 (TS)
Sono passati 35 anni da quando nel 1989 la ZTT – Editoriale Stampa Triestina pubblicò il volume Nabrežinski kamnolomi, in cui i tre autori, Aleš Brecelj, Zvonko Legiša e Ivan Vogrič presentarono le proprie ricerche sulle cave di Aurisina, il millenario uso della pietra locale e il ruolo di quest’industria estrattiva.
Nell’ambito del progetto KAVE – L’ECOSISTEMA DELLA PIETRA DI AURISINA, finanziato dal Servizio geologico della Regione Friuli – Venezia Giulia, promosso dal Comune di Duino Aurisina e coordinato dall’associazione Casa C.A.V.E., si è potuto procedere alla pubblicazione della ristampa dell’opera e della sua traduzione (intitolata Aurisina e le sue Cave), che sarà presentata venerdì 2 agosto, alle ore 20.30 nella sala del circolo SKD Igo Gruden, da parte degli autori, Aleš Brecelj, Zvonko Legiša e Ivan Vogrič.
L’opera kamnolomi / Aurisina e le sue Cave, fondata sulla ricerca d’archivio e la raccolta di testimonianze, rappresenta tuttora uno dei capisaldi per la conoscenza di quest’attività economica importante per tutto il Carso, ma che ad Aurisina lasciò i segni più profondi dal punto di vista demografico e urbanistico. Considerando che per tutto questo periodo il testo è rimasto disponibile solo nella lingua slovena, Zvonko Legiša, membro del direttivo del circolo, su iniziativa del Tavolo per la pietra del Comune di Duino Aurisina, si è fatto carico del coordinamento della sua traduzione in italiano e di due sintesi in inglese e in tedesco. In questo modo si è voluto rendere accessibile a un pubblico allargato questo segmento del nostro patrimonio storico e culturale.
VABILO
Projekt KAVE / EKOSISTEM NABREŽINSKEGA KAMNA
PETEK, 2. AVGUSTA – OB 20.30 URI
Predstavitev prevoda knjige NABREŽINSKI KAMNOLOMI
SKD IGO GRUDEN
Aurisina / Nabrežina, 89 (TS)
Minilo je 35 let, odkar je leta 1989 pri Založbi tržaškega tiska izšla knjiga Nabrežinski kamnolomi, v kateri so Aleš Brecelj, Zvonko Legiša in Ivan Vogrič predstavili izsledke svojih raziskav o nabrežinskih kamnolomih, večtisočletni rabi domačega kamna in vplivu na sam kraj ter prebivalstvo. Delo, ki temelji na arhivskem gradivu in zbiranju pripovedi, je tako postalo temeljnega pomena za preučevanje te gospodarske panoge, ki je bila razširjena po vsem Krasu, v Nabrežini pa je najbolj zaznamovala kraj tako z demografskega kot z urbanističnega vidika. Glede na to, da je bila vsebina vsa ta leta dosegljiva samo v slovenskem jeziku, je društveni odbornik Zvonko Legiša na pobudo Omizja za kamen Občine Devin Nabrežina koordiniral pripravo italijanskega prevoda in povzetkov v angleščini in nemščini. Na ta način želimo, da bi ta del naše preteklosti in kulturne dediščine bil dostopen širšemu občinstvu.
V sklopu projekta KAVE, ki ga je financirala Geološka služba Furlanije – Julijske krajine in ga je vodila vodila Občina Devin Nabrežina s koordinacijo društva Casa C.A.V.E., sta tako prevod kot izvirno slovensko besedilo dočakala objavo in vsak v svoji publikaciji.
Vabljeni, da z nami proslavite izid ponatisa knjige Nabrežinski kamnolomi in italijanskega prevoda Aurisina e le sue cave, in sicer 2. avgusta, ob 20.30 v društveni dvorani. O knjigah bodo spregovorili avtorji.
V sklopu projekta KAVE, ki ga je financirala Geološka služba Furlanije – Julijske krajine in ga je vodila vodila Občina Devin Nabrežina s koordinacijo društva Casa C.A.V.E., sta tako prevod kot izvirno slovensko besedilo dočakala objavo in vsak v svoji publikaciji.
Vabljeni, da z nami proslavite izid ponatisa knjige Nabrežinski kamnolomi in italijanskega prevoda Aurisina e le sue cave, in sicer 2. avgusta, ob 20.30 v društveni dvorani. O knjigah bodo spregovorili avtorji.